Introduzione a come contribuire

La creazione di documentazione di qualità è questione sia di contenuti che di struttura. I contenuti devono essere quanto più pedagogici possibile in relazione al gruppo di lettori a cui essi sono rivolti. Per questo conviene corredare le esposizioni con esempi e, se necessario, con immagini. Nonostante la documentazione non debba essere necessariamente completa è auspicabile che una sua parte sia stabile e corretta dal punto di vista dell'ortografia. Le parti sperimentali di documentazione verranno inserite nella directory incoming o in TeXmacs Wiki.

Un ulteriore importante aspetto riguarda la struttura da conferire ai documenti che deve essere curata e organizzata ricorrendo principalmente all'uso dei marcatori inclusi nello stile tmdoc. La strutturazione dei documenti serve per poter compilare automaticamente libri stampabili, per poter utilizzare diverse modalità di visualizzazione degli stessi e per rendere più efficenti le ricerche di informazioni contenute al loro interno. In modo particolare ogni documento deve contenere indicazioni sul copyright e sulla licenza e, se esso fa riferimento a molti file, deve contenere le indicazioni per poter spostarsi automaticamente all'interno della restante documentazione.

Avviso 1. Se state traducendo un documento non dimenticate di selezionare il comando DocumentoLinguaYour language. In questo modo alcune parti del documento, come i menu o le istruzioni, verranno automaticamente tradotte. Si raccomanda anche l'utilizzo del correttore ortografico di TeXmacs il cui uso è chiaramente condizionato dalla scelta della lingua in cui è redatto il documento.

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".