|  | Balises de contenu |  | 
        
       
      
        L'exemple le plus simple de structure de texte est le marqueur de
        contenu. Vous pouvez en voir la liste avec Texte→Balise. Les marqueurs de contenu indiquent
        qu'une certaine partie de texte a un style particulier ou sert un but
        spécifique. Par exemple, une partie de texte important peut
        être marquée avec strong.
        On utilise alors une police de style gras, comme dans ce texte
        en gras. On peut, toutefois, l'afficher différemment
        suivant le style du document. Par exemple, les parties de texte
        important peuvent être affichées avec une couleur
        différente pour les transparents. Voici la liste des marqueurs
        de contenu les plus courants et de leur objet :
      
      
        
          | 
            
              | Marqueur | Exemple | Objet |  
              | strong | c'est important | Met en valeur une partie importante du texte |  
              | em | la vraie vie | Met en relief une portion de texte |  
              | dfn | un gnou est un animal | Définition |  
              | samp | la ligature ae : æ | Ligature de caractères |  
              | name | le système Linux | Nom d'une chose |  
              | person | je m'appelle Joris | Nom d'une personne |  
              | cite* | Moby Dick de Melville | Référence bibliographique |  
              | abbr | je travaille au C.N.R.S. | Abréviation |  
              | acronym | le format HTML | Acronyme |  
              | verbatim | le programme affiche bonjour | Texte verbatim (sortie d'un programme) |  
              | kbd | Appuyez sur retour chariot | Texte à saisir au clavier |  
              | code* | cout << 1+1;yields 2 | Code source d'un programme informatique |  
              | var | cp src-file
              dest-file | Variables dans le source d'un programme |  | 
          |  | 
          | 
            
              Tableau 1. Les marqueurs de contenu les plus
              courants.
             | 
      
      
        
          | 
            
              | Marqueur | Menu |  
              | strong | Important |  
              | em | Mis en relief |  
              | dfn | Définition |  
              | samp | Échantillon |  
              | name | Nom |  
              | person | Personne |  
              | cite* | Citer |  
              | abbr | Abréviation |  
              | acronym | Sigle |  
              | verbatim | Verbatim |  
              | kbd | Clavier |  
              | code* | Code |  
              | var | Variable |  | 
          |  | 
          | 
            
              Tableau 2. Équivalences dans le menu
              français.
             | 
      
      
        © 1998–2003 Joris van der Hoeven, Michèle Garoche
      
      
        Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
        under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
        any later version published by the Free Software Foundation; with no
        Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
        Texts. A copy of the license is included in the section entitled
        "GNU Free Documentation License".